บทความ

[K-th] Invisible Man — Judah

Song : Invisible Man Singer : ジュダ ( CV . 斉藤壮馬 ) Band : 篝火 ( KAGARIBI ) ----------------------------------------------------------- 透き通った Blue สีฟ้าที่เคยโปร่งใส 三月の Scene เรื่องราวของเดือนที่ 3 すれ違う Talk บทสนทนาที่สวนทาง 僕をどうかーーーー …… ผมขอร้อง... どうかーーーー …… どうかーーーー …… ขอร้องล่ะ... ได้โปรด... 書き写してた 思い描いてた เคยคัดลอกและวาดภาพในใจ なんでもよかった? อะไรก็ได้? ひとりぼっちで โดดเดี่ยว 馴染めないまま ไม่คุ้นเคยกับใครทั้งแบบนั้น インビジブルマンが 首をかしげて   寄りかかる เป็นมนุษย์ล่องหน ที่ซบลงด้านข้างเพื่อพึ่งพิง すごく、今 愛おしくなって ตอนนี้ กลับกลายเป็นรักมากขึ้น 上手い嘘、つけないところ ส่วนที่โกหกไม่เก่งของเธอ 君をずっと 見つめていたかったよ ผมอยากเฝ้ามองเธอตลอดไป 側にいて อยู่เคียงข้างผมนะ いつか  届く よ この想いは สักวันหนึ่ง ความรู้สึกที่อยากส่งไปให้ถึงนี้ 未来につながる? จะเชื่อมโยงไปถึงอนาคตไหมนะ? 名も無き 恋に願いを อธิฐานต่อความรักที่ไม่มีชื่อเรียก いつか ว่าสักวัน... また逢える日まで さよなら ลาก่อน จนกว่าจะถึงวันที่ได้พบกันอีกครั้ง いつか สักวันหนึ่ง

[K-th] After All This Time? — B-Project

Song :  After all this time? Artist :   B - PROJECT ( キタコレ, THRIVE, MooNs, KiLLER KiNG ) ----------------------------------------------------------- 若すぎた感情 自分勝手も 抑えきれずに ควบคุมไม่ได้เลย ทั้งอารมณ์ที่อ่อนหัดเกินไปและความเอาแต่ใจ 深い海のような 長い沈黙そんな事も การนิ่งเงียบแสนยาวนานเปรียบเสมือนทะเลลึก まるで抜け出せないスパイラル อย่างกับว่าเป็นวังวนที่ไม่อาจหลีกหนีได้ キミの声が好きで 今でも街中を探してる ผมชอบเสียงของเธอนะ แม้แต่ตอนนี้ก็ยังเสาะหามันภายในเมืองนี้ 忘れられないもの 忘れたくない記憶が行ったり来たり宙を舞うよ สิ่งที่ไม่อาจลืม ความทรงจำที่ไม่อยากลืม ได้ล่องลอยไปมาอยู่บนฟากฟ้า 初めてのキス わずか1秒 恥ずかしさを誤魔化して抱き寄せた หลังจากจูบแรกของเรา ชั่วพริบตานั้นผมดึงเธอมากอดไว้ เพื่อกลบเกลื่อนความรู้สึกเขินอาย 感動的で 幸せの意味を初めてあの日に知った ในวันนั้น เป็นครั้งแรกที่ทำให้ผมรู้ซึ้งถึงความหมายของความสุข After all this time? ―――― Always どんなに逢いたくて それでも逢えなくて ไม่ว่าจะอยากพบแค่ไหน ก็ไม่สามารถพบได้ 二人の覚悟と あの日の決断 การเตรียมใจของเราและการตัดสินใจในวันนั้น キミは右へ ボクは左へと เธอเดินไปทางขวา ผมเดินไปทางซ้าย それぞれの道

[K-th] Idolish7 — アイナナログ16 by あや

[K-th] Idolish7 - アイナナログ16 by あや Translate  สึมุกิ : ฉันเกลียดคุณคุโจที่สุดเลยค่ะ! เทน : ... อ่อหรอ ก็ดีแล้วไม่ใช่หรอ ผมก็เกลียดเธอเหมือนกัน สึมุกิ : ... เทน : เธอเนี่ย ไม่เหมาะกับอีเวนท์แบบนี้เลยนะ เลิกทำซะเถอะ Game : Idolish7 Illustration : アイナナログ16 by あや Website :  https://www.pixiv.net TH trans : K ------------------------------ เราไม่เคยเล่นเกมนี้หรอกค่ะ  เคยแค่ฟังเพลงกับดูอนิเมะ แต่เห็นแฟนอาร์ทคู่นี้น่ารักดีเลยแปลค่ะ Do Not Re-Upload or Not For Sale. ------------------------------ แปลผิดพลาดประการใด ขออภัยด้วยนะคะ ***ติชมได้นะคะ เพื่อผลงานที่ดีขึ้นกว่าเดิม